شناسه : 246
نویسنده : سازمان بسیج حق…

ماده واحده - كنوانسيون مربوط به اتخاذ تدابير لازم براي ممنوع كردن و جلوگيري از ورود و صدور و انتقال مالكيت غير قانوني اموال فرهنگي كه در تاريخ 14 نوامبر 1970 ( 23 آبان ماه 1349 ) بتصويب شانزدهمين اجلاسيه كنفرانس عمومي يونسكو رسيده است مشتمل بر يك مقدمه و بيست و شش ماده تصويب و اجازه تسليم اسناد الحاق آن داده ميشود .

كنوانسيون مربوط باتخاذ تدابير براي ممنوع كردن و جلوگيري از ورود ، صدور و انتقال مالكيت غير قانوني اموال فرهنگي

كنفرانس عمومي سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد ضمن شانزدهمين اجلاسيه خود مورخ 12 اكتبر تا 14 نوامبر 1970 منعقد در پاريس ، با يادآوري اهميت مقررات اعلاميه اصول همكاري فرهنگي بين المللي مصوب چهاردهمين اجلاسيه كنفرانس عمومي ، با توجه به اينكه تبادل اموال فرهنگي ميان ملتها ، براي مقاصد علمي فرهنگي و تربيتي ، آگاهي نسبت به تمدن بشري را عميق تر ميكند و زندگي فرهنگي همه مردمان را غني مي سازد و احترام و ارج گذاري متقابل را بين همه ملتها به وجود مي آورد ،

با توجه به اينكه اموال فرهنگي يكي از عناصر اساسي تمدن و فرهنگ ملتها هستند و هنگامي ارزش واقعي خود را كسب مي كنند كه منشأ تاريخ و محيط آنها با دقت هرچه تمامتر شناخته شوند ، با توجه به اينكه هر دولت موظف است ميراث ناشي از اموال فرهنگي موجود در قلمرو خود را در برابر خطرات سرقت ، كاوشهاي پنهاني و صدور غير قانوني ، حمايت كند ، با توجه به اينكه ، براي اجتناب از اين خطرات ، ضرورت دارد كه هر دولت نسبت به الزام هاي اخلاقي مربوط به احترام ميراث فرهنگي خود و كليه ملتها وقوف بيشتري حاصل كند ، با توجه به اينكه موزه ها ، كتابخانه ها ، بايگانيها ، بعنوان مؤسسات فرهنگي ، بايد مراقبت كنند كه تشكيل مجموعه هاي آنها بر اصول اخلاقي پذيرفته شده جهاني ، استوار باشد ، با توجه به اينكه ورود ، صدور و انتقال مالكيت غيرقانوني اموال فرهنگي مانع تفاهم متقابل ملتها ميشود كه يونسكو وظيفه دارد آن را ضمن تكاليف خود ، از طريق توصيه كنوانسيونهاي بين المللي ، به دولتهاي ذينفع تسهيل كند ، با توجه به اينكه حمايت ميراث فرهنگي وقتي مؤثر خواهد بود كه در سطح ملي و بين المللي تنظيم شود و مستلزم همكاري نزديك بين دولتها باشد ، با توجه به اينكه كنفرانس عمومي يونسكو قبلا توصيه نامه ئي را در 1964 در اين باره تصويب كرده است ، با در نظر گرفتن پيشنهادهاي جديد راجع به اتخاذ تدابير براي ممنوع كردن و جلوگيري از ورود ، صدور و انتقال مالكيت غير قانوني اموال فرهنگي ، موضوع بند 19 دستور مذاكرات اجلاسيه كنفرانس عمومي ، پس از اتخاذ تصميم در پانزدهمين اجلاسيه مبني بر قبول اين مطلب بعنوان موضوع يك كنوانسيون بين المللي ، كنوانسيون حاضر را در چهاردهم نوامبر 1970 مورد تصويب قرار داد .

 

ماده اول - به لحاظ كنوانسيون حاضر ، منظور از اموال فرهنگي اموالي هستند كه اعم از مذهبي يا غيرمذهبي ، بوسيله هر دولت ، اهميت آنها از نظر باستان شناسي ، ماقبل تاريخ ، تاريخي ، ادبي ، هنري يا علمي ، مشخص شده و به انواع زير تعلق داشته باشند :

( الف ) مجموعه ها و نمونه هاي نادر ، جانورشناسي ، گياه شناسي ، معدن شناسي و كالبدشناسي و اشياء واجد اهميت ديرين شناسي ،

( ب ) - اموال مربوط به تاريخ ، از جمله تاريخ علوم و فنون ، تاريخ نظامي و اجتماعي و همچنين زندگي رهبران ، متفكران ، دانشمندان و هنرمندان ملي و رويدادهاي مهم ملي ،

( ج ) دست آوردهاي كاوشهاي باستان شناسي ( قانوني يا پنهاني ) و اكتشافات باستان شناسي ،

( د ) عناصر حاصل از تجزيه و تفكيك بناهاي هنري يا تاريخي و محوطه هاي باستان شناسي ،

( ه ) اشياء عتيقه كه بيش از صد سال قدمت دارند ، از قبيل كتيبه ها ، سكه ها و مهرهاي كنده كاري شده ،

( و ) اشياء مردم شناسي ،

( ز ) اموالي كه واجد اهميت هنري هستند مانند :

( 1 ) تابلوها ، نقاشي ها و طرحهائي كه بطور كامل با دست بر روي هر نوع زمينه و تكيه گاه يا با هر نوع ماده ساخته شده باشند ( به استثناي طرح هاي صنعتي و مواد ساخته و تزئين شده با دست ) ،

( 2 ) آثار اصيل هنر پيكرتراشي و مجسمه سازي با هر نوع ماده اي ،

( 3 ) كنده كاريها ، مهرها و چاپهاي سنگي اصيل ،

( 4 ) تركيب و جور و سوار كردن اشياء كه جنبه هنري اصيل دارند و با هرگونه ماده يي ساخته شده باشند ،

( ح ) نسخ خطي نادر و آثار اوايل صنعت چاپ ، كتابها ، اسناد و انتشارات قديمي كه واجد اهميت ويژه هستند ( از نظر تاريخي ، هنري ، علمي ، ادبي و غيره ) بطور مجزا يا در مجموعه ها ،

( ط ) تمبرهاي پست ، تمبرهاي درآمد و تمبرهاي ديگر ، مجزا يا در مجموعه ها ،

( ي ) بايگانيها ، از جمله بايگانيهاي صدا ، عكاسي ، سينمائي ،

( ك ) اثاثه يي كه بيش از يك صد سال قدمت دارند و ابزار موسيقي قديمي .

 

ماده 2 - 1 - دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر ، مي پذيرند كه ورود ، صدور و انتقال مالكيت غير قانوني اموال فرهنگي يكي از علل اساسي فقر ميراث فرهنگي كشورهاي مبدأ اين اموال است و همكاري بين المللي يكي از مؤثرترين وسائل حمايت اموال فرهنگي آنها در برابر كليه خطرات ناشي از آن ميباشد .

 

2 - به اين منظور ، دولتهاي عضو متعهد ميشوند با وسائلي كه در اختيار دارند با اين اعمال مبارزه كنند و بويژه علل آنها را از ميان بردارند و جريان آنها را متوقف سازند و مساعدت كنند تا اصلاحات لازم انجام گيرند .

ماده 3 - ورود ، صدور و انتقال مالكيت اموال فرهنگي كه بر خلاف تدابير متخذ دولتهاي عضو ، بموجب كنوانسيون حاضر ، صورت گيرد ، غير قانوني است .

ماده 4 - دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر ، مي پذيرند كه بر حسب مفاد اين كنوانسيون ، اموال فرهنگي مربوط به انواع زير ، جزئي از ميراث فرهنگي هر كشور تشكيل ميدهند :

( الف ) - اموال فرهنگي كه مولود نبوغ فردي يا جمعي اتباع دولت مورد نظر هستند و اموال فرهنگي كه به لحاظ دولت مورد نظر اهميت دارند و در قلمرو آن كشور بوسيله اتباع خارجي يا اشخاص بدون تابعيت مقيم در آن كشور ، خلق گرديده اند ،

( ب ) - اموال فرهنگي كه در قلمرو ملي يافته شده اند .

( ج ) - اموال فرهنگي كه بوسيله هيئت هاي باستان شناسي ، مردم شناسي يا علوم طبيعي با موافقت مقامات صلاحيتدار كشور مبدأ اين اموال بدست آمده اند ،

( د ) - اموال فرهنگي كه موضوع مبادلات آزادانه مورد توافق بوده اند .

( ه ) - اموال فرهنگي كه بصورت هديه دريافت يا با موافقت مقامات صلاحيتدار كشور مبدأ اين اموال ، بطور قانوني خريداري شده اند ،

ماده 5 - دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر ، بمنظور تأمين حمايت از اموال فرهنگي خود در برابر ورود ، صدور ، انتقال مالكيت غير قانوني ، با رعايت شرايط ويژه هر كشور ، متعهد ميشوند كه در قلمرو خود يك يا چند دستگاه در صورتيكه تاكنون بوجود نيامده باشد ، براي حمايت ميراث فرهنگي مجهز به هيئت كاردان و بتعداد كافي بمنظور انجام مؤثر وظايف مشروح زير تأسيس كنند :

 

( الف ) - مشاركت در تهيه لوايح قانوني و آئيننامه يي براي امكان حمايت ميراث فرهنگي و بويژه منع ورود ، صدور و انتقال مالكيت غير قانوني اموال مهم فرهنگي ،

( ب ) ايجاد و تكميل صورت اموال مهم فرهنگي ، عمومي و خصوصي بر پايه فهرست ملي حمايت ، كه صدور آنها موجب فقر محسوس ميراث فرهنگي ملي ميشود ،

( ج ) تشويق توسعه يا ايجاد مؤسسات علمي و فني لازم ( موزه ها ، كتابخانه ها ، بايگانيها ، آزمايشگاهها ، كارگاهها و غيره ) براي تضمين حفاظت و شناساندن اموال فرهنگي ،

( د ) - نظارت بر كاوشهاي باستان شناسي ، تأمين حفاظت بعضي اموال فرهنگي در محل و حمايت بعضي مناطق كه براي تحقيقات آتي باستان شناسي اختصاص يافته اند ،

( ه ) تهيه قواعد و ضوابط متناسب اصول اخلاقي مقرر در كنوانسيون حاضر ، براي اشخاص علاقه مند ( موزه داران ، دارندگان مجموعه ها ، عتيقه فروشان و غيره ) و مراقبت در رعايت اين قواعد ،

( و ) - اتخاذ تدابير آموزشي بمنظور برانگيختن و توسعه احترام نسبت به ميراث فرهنگي همه كشورها و انتشار وسيع اطلاعات راجع به مقررات كنوانسيون حاضر ،

( ز ) - مراقبت به اينكه در مورد فقدان يك مال فرهنگي ، اطلاعات و آگاهي متناسب بعموم داده شود .

 

ماده 6 - دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر متعهد ميشوند :

( الف ) - گواهي ويژه يي تهيه كنند كه بوسيله آن دولت صادركننده تصريح خواهند كرد كه صدور يك يا چند مال فرهنگي مورد نظر ، از جانب آن مجاز است . اين گواهي بايد با يك يا چند مال فرهنگي كه بر طبق مقررات صادر خواهد شد ، همراه باشد ،

( ب ) خروج اموال فرهنگي را كه همراه با گواهي صادراتي مذكور در فوق نباشند ، ممنوع سازند ،

( ج ) اين ممنوعيت را بگونه يي متناسب به آگاهي عمومي و بويژه اشخاصي كه ممكن است اموال فرهنگي را صادر يا وارد كنند ، برسانند .

 

ماده 7 - دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر متعهد ميشوند :

( الف ) - كليه تدابير لازم را بر طبق قوانين داخلي ، اتخاذ كنند تا موزه ها و ساير مؤسسات مشابه واقع در قلمرو آنها ، نتوانند اموال فرهنگي را كه از كشور عضو ديگر اين كنوانسيون ، ميرسد در صورتيكه پس از لازم الاجرا شدن اين كنوانسيون بطور غير قانوني صادر شده باشد ، تصاحب كنند ، و در حدود امكان كشور مبدأ عضو كنوانسيون حاضر را از عرضه شدن اينگونه اموال فرهنگي كه بطور غير قانوني پس از لازم الاجرا شدن اين كنوانسيون نسبت به دو كشور مورد بحث ، از قلمرو آن كشور خارج شده ، آگاه سازند ،

( ب ) ( 1 ) - ورود اموال فرهنگي را كه از يك موزه يا بناي عمومي مدني يا مذهبي ، يا يك مؤسسه مشابه واقع در قلمرو كشور عضو ديگر كنوانسيون حاضر ، پس از لازم الاجرا شدن اين كنوانسيون در كشورهاي مورد بحث ، بسرقت رفته ، ممنوع سازند . مشروط بر اينكه ثابت شود كه اين اموال جزء فهرست اين مؤسسه هستند .

( 2 ) - بنا به درخواست كشور مبدأ كه عضو كنوانسيون حاضر ميباشد تدابيري اتخاذ كنند كه هرگونه مال فرهنگي را كه پس از لازم الاجرا شدن كنوانسيون حاضر در مورد دو كشور مربوط ، به سرقت رفته و وارد شده ، ضبط و مسترد كنند . مشروط بر اينكه دولت درخواست كننده به شخصي كه با حسن نيت آن را بدست آورده يا بطور قانوني مالكيت آن مال را احراز كرده است ، غرامت عادلانه اي بپردازد . درخواستهاي ضبط و استرداد بايد از طريق سياسي خطاب به دولت مورد تقاضا ، تسليم گردد ، دولت تقاضاكننده مكلف است به خرج خود ، مدارك مثبته لازم را براي توجيه درخواست ضبط و استرداد فراهم آورد ، دولتهاي متعاهد از شمول حقوق گمركي يا ساير عوارض نسبت به اموال فرهنگي مسترد شده بموجب اين ماده خودداري ميكنند . كليه مخارج مربوط به استرداد مال يا اموال فرهنگي مورد بحث بر عهده دولت متقاضي است .

 

ماده 8 - دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر متعهد ميشوند كه مقررات كيفري يا اداري براي اشخاص مسئول نقض ممنوعيت هاي پيش بيني شده در مواد 6 ( ب ) و 7 ( ب ) فوق ، وضع كنند .

ماده 9 - هر دولت عضو كنوانسيون حاضر كه ميراث فرهنگي آن بسبب غارتگري باستان شناسي يا مردم شناسي در معرض خطر قرار گرفته باشد ، ميتواند به دولتهاي مربوط مراجعه كند . كشورهاي عضو كنوانسيون حاضر متعهد ميشوند ، در هرگونه عمل بين المللي همآهنگ در اين جريانها بمنظور تعيين و بكار بستن تدابير مشخص لازم و از جمله نظارت بر صدور ، ورود و تجارت بين المللي اموال فرهنگي خاص مربوط ، شركت جويند . هر دولت مربوط تا حصول توافق ، در حدود امكان ، مقررات موقتي براي پيش گيري از آسيب جبران ناپذير نسبت به ميراث فرهنگي كشور متقاضي ، وضع خواهد كرد .

ماده 10 - كشورهاي عضو كنوانسيون حاضر متعهد مي شوند :

( الف ) - از طريق آموزش ، اطلاعات ، هوشياري و مراقبت ، انتقال اموال فرهنگي را كه از هر كشور عضو كنوانسيون حاضر بر خلاف قانون برداشته شده ، محدود سازند ، و در شرايط ويژه هر كشور ، عتيقه فروشان را با وضع مقررات كيفري يا اداري مكلف كنند دفتري با ذكر مبدأ هر مال فرهنگي ، نام و نشاني فروشنده شرح و بهاي هر مال فروخته شده تهيه كنند و خريدار مال فرهنگي را از ممنوعيت صدور كه ممكن است مال مذكور موضوع آن باشد ، آگاه سازند ،

 

ب - به وسيله آموزش ، كوشش كنند ، احساس ارزش اموال فرهنگي و خطري را كه سرقت ، كاوشهاي پنهاني و صدور غير قانوني ، براي ميراث فرهنگي در بر دارد ، در افكار عمومي ايجاد كرده و گسترش دهند .

ماده 11 – صدور و انتقال جبري مالكيت اموال فرهنگي كه بطور مستقيم يا غيرمستقيم ناشي از اشغال يك كشور بوسيله نيروهاي خارجي باشد ، غير قانوني تلقي ميشود .

ماده 12 - دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر ، ميراث فرهنگي را در سرزمينهايي كه روابط بين المللي آنها را بر عهده دارند ، محترم خواهند شمرد و تدابير ويژه يي براي منع كردن و جلوگيري از ورود ، صدور و انتقال غير قانوني اموال فرهنگي در آن سرزمينها ، اتخاذ خواهند كرد .

 

ماده 13 - دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر ، بعلاوه در قالب قوانين هر كشور متعهد ميشوند :

( الف ) - با كليه وسائل متناسب ، از انتقال مالكيت اموال فرهنگي كه موجب تسهيل ورود يا صدور غير قانوني اين اموال ميگردد ، جلوگيري كنند ،

( ب ) - بگونه يي اقدام كنند كه دستگاههاي صلاحيتدار آنها بمنظور تسهيل استرداد اموال فرهنگي كه بطور غير قانوني صادر شده اند ، به ذيحق در كوتاهترين مدت همكاري نمايند ،

( ج ) - اقدام نسبت به مطالعه اموال فرهنگي مفقود يا سرقت شده را كه بوسيله مالك قانوني يا بنام او ، بعمل آمده ، بپذيرند ،

د - بعلاوه ، حق غيرقابل انكار هر كشور متعاهد اين كنوانسيون را مبني بر طبقه بندي و اعلام انتقال ناپذير بودن بعضي اموال فرهنگي كه بدين ترتيب نبايد صادر شوند ، بشناسند ، و در صورتيكه اينگونه اموال صادر شده باشند ، استرداد آن را به كشور ذيعلاقه ، تسهيل كنند .

ماده 14 - بمنظور جلوگيري از صدور غيرقانوني و براي مواجهه شدن با الزامهاي ناشي از اجراي مقررات كنوانسيون حاضر ، هر دولت عضو اين كنوانسيون ، بايد در حدود وسائل خود ، بودجه كافي در اختيار دستگاههاي ملي حمايت ميراث فرهنگي بگذارد و در صورت لزوم ، ميتواند صندوقي براي اين منظور تأسيس كند .

ماده 15 - در كنوانسيون حاضر هيچ مانعي موجود نيست كه دولتهاي متعاهد را از انعقاد موافقتنامه هاي خاص ميان خود ، يا ادامة اجراي قراردادهاي منعقد شدة مربوط به استرداد اموال فرهنگي كه بهر علت از قلمرو مبدأ خارج شده اند ، قبل از لازم الاجرا شدن كنوانسيون حاضر نسبت به دولتهاي ذيعلاقه ، باز دارد .

ماده 16 - دولتهاي عضو اين كنوانسيون ضمن گزارشهاي منظمي كه به كنفرانس عمومي سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد ، در موعدها و بصورتيكه كنفرانس عمومي معين خواهد كرد ، مقررات قانوني و آئيننامه يي و ساير تدابيري را كه براي اجراي كنوانسيون حاضر ، اتخاذ و تصويب خواهند كرد همراه با تصريح تجاربي كه در اين زمينه بدست آورده اند ، ارائه خواهند داد .

ماده 17 - 1 - دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر ميتوانند از كمك فني سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد بويژه در موارد زير استفاده كنند :

( الف ) - اطلاعات و آموزش و پرورش ،

( ب ) - مشاوره و كارشناسي ،

( ج ) - همآهنگي و همكاري ،

2 - سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد ميتواند رأساً به انجام تحقيقات بپردازد و نتيجه مطالعات را دربارة مسائل راجع به جريان غير قانوني اموال فرهنگي منتشر سازد .

3 - بدين منظور ، سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد همچنين مي تواند از همكاري هر سازمان غير دولتي صلاحيتدار بهره مند شود .

4 - سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد رأساً صلاحيت دارد بمنظور اجراي كنوانسيون حاضر ، پيشنهادهايي به دولتهاي متعاهد ارايه كند .

5 - بر حسب تقاضاي لااقل دو كشور عضو اين كنوانسيون كه درباره اجراي آن اختلاف داشته باشند ، يونسكو ميتواند همكاري خود را براي حصول توافق بين آنها ، ارزاني دارد .

ماده 18 - كنوانسيون حاضر به زبانهاي انگليسي ، اسپانيائي ، فرانسه و روسي تنظيم شده و چهار متن داراي اعتبار مساوي هستند .

ماده 19 - 1 - كنوانسيون حاضر به كشورهاي عضو سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد احاله خواهد شد تا بر حسب قوانين اساسي خود ، آنرا مورد تصويب يا قبول قرار دهند .

2 - اسناد تصويب يا قبولي به مدير كل سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد تسليم خواهد شد .

ماده 20 - 1 - كنوانسيون حاضر براي الحاق هر كشور كه عضويت سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد را ندارد و از جانب شوراي اجرائي از آن براي الحاق به اين كنوانسيون دعوت بعمل آمده مفتوح است .

2 - الحاق با تسليم مجوز قانوني آن به مدير كل سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد انجام خواهد پذيرفت .

 

ماده 21 - كنوانسيون حاضر سه ماه پس از تاريخ تسليم سومين سند تصويب ، قبولي يا الحاق ، منحصراً نسبت به كشورهايي كه اسناد مربوط بتصويب قبولي يا الحاق خود را در آن تاريخ يا پيش از آن تسليم كرده باشند لازم الاجرا خواهد بود . اين كنوانسيون دربارة هر كشور ديگر سه ماه پس از تسليم اسناد تصويب ، قبولي يا الحاق لازم الاجرا خواهد شد .

ماده 22 - دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر ميپذيرند كه اين كنوانسيون نه تنها در قلمروهاي اصلي آنها ، بلكه در سرزمينهايي نيز كه روابط بين المللي آنها را بر عهده دارند ، قابل اجرا است ، آنها متعهد ميشوند ، در صورت لزوم ، با حكومتها يا ساير مقامات صلاحيتدار آن سرزمينها ، بهنگام يا پيش از تصويب قبولي يا الحاق بمنظور اجراي كنوانسيون در اين سرزمينها مشورت كنند و همچنين سرزمينهايي را كه كنوانسيون در آنها اجرا خواهد شد به مديركل سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد ، اعلام دارند . اين اعلام سه ماه پس از تاريخ وصول آن ، نافذ خواهد بود .

 

ماده 23 - 1 - هر يك از دولتهاي عضو كنوانسيون حاضر ، حق دارد اين كنوانسيون را بنام خود يا بنام سرزميني كه روابط بين المللي آن را بر عهده دارد ، فسخ كند .

 

2 - فسخ كنوانسيون بوسيله سند كتبي كه به مديركل سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد تسليم ميشود ، رسماً اعلام خواهد گرديد .

 

3 - فسخ كنوانسيون دوازده ماه پس از وصول سند مربوط ، نافذ خواهد بود .

 

ماده 24 - مديركل سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد ، كشورهاي عضو سازمان ، كشورهاي غير عضو مذكور در ماده 20 ، همچنين سازمان ملل متحد را از تسليم كلية اسناد تصويب ، قبولي يا الحاق مندرج در مواد 19 و 20 و نيز موارد اعلام تصويب و فسخ كه بترتيب ضمن مواد 22 و 23 پيش بيني شده ، آگاه خواهد كرد .

 

ماده 25 - 1 - كنوانسيون حاضر ممكن است بوسيله كنفرانس عمومي سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد مورد تجديد نظر واقع شود . معهذا تجديد نظر مربوط به دولتهايي خواهد بود كه به كنوانسيون تجديد نظر شده خواهند پيوست .

 

2 - در صورتيكه كنفرانس عمومي ، كنوانسيون جديد را كه متضمن تغيير تمام يا قسمتي از كنوانسيون حاضر باشد ، تصويب كند ، بشرط آنكه كنوانسيون جديد وضع ديگري را مقرر ندارد كنوانسيون حاضر ، پس از تاريخ لازم الاجرا شدن كنوانسيون تجديد نظر شدة جديد ، ديگر براي تصويب قبولي يا الحاق مفتوح نخواهد بود .

 

ماده 26 - بموجب مادة 102 منشور ملل متحد ، كنوانسيون حاضر ، به درخواست مدير كل سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد ، در دبيرخانه ملل متحد ثبت خواهد شد .

اين كنوانسيون در پاريس ، بتاريخ بيست و هفتم نوامبر 1970 در دو نسخه اصلي حاوي امضاي رئيس شانزدهمين اجلاسية كنفرانس عمومي و مدير كل سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد در بايگانيهاي سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد ضبط خواهد شد و رونوشتهاي مصدق آن به كليه دولتهاي مذكور در مواد 19 و 20 و همچنين سازمان ملل متحد ابلاغ خواهد گرديد .

متني كه در بالا آمده ، متن اصلي كنوانسيون است كه بتصويب شانزدهمين اجلاسيه كنفرانس عمومي سازمان تربيتي ، علمي و فرهنگي ملل متحد منعقد در پاريس ، رسيده و پايان كنفرانس مذكور در تاريخ چهاردهم نوامبر 1970 اعلام گرديده است .

بنا به مراتب فوق ، بتاريخ هفدهم نوامبر 1970 ، اشخاص زير كنوانسيون حاضر را امضاء كرده اند :

رئيس كنفرانس عمومي - آتيلو دلور وماييني مدير كل - رنه ماهو

 

كنوانسيون فوق مشتمل بر يك مقدمه و بيست و شش ماده منضم به قانون الحاق حذف ايران به كنوانسيون اتخاذ تدابير لازم براي ممنوع كردن و جلوگيري از ورود و صدور و انتقال مالكيت غير قانوني اموال فرهنگي ميباشد .

 

رئيس مجلس شوراي ملي - عبدالله رياضي

0 دیدگاه

افزودن دیدگاه جدید

CAPTCHA
اگر شما یک بازدید کننده انسانی هستید و یک ربات نیستید به چالش و آزمون زیر پاسخ دهید.